‘Predice’ traductor de Google el fin del mundo

Usted está aquí

‘Predice’ traductor de Google el fin del mundo

Texto. Al escribir la palabra “dog” 19 veces y traducirlo del maorí a español, el traductor compartirá un pasaje. / Especial
Google entrena la IA de su traductor usando pasajes de la Biblia para que los traduzca a diferentes idiomas

CDMX.- Probablemente hayas usado el traductor de Google al menos una vez en tu vida para ver qué decía algún sitio o texto que no entendías porque estaba en otro idioma. Sin embargo, usuarios de Reddit descubrieron algo mucho más siniestro en la herramienta de traducciones de la compañía estadunidense: profecías apocalípticas.

Al escribir la palabra “dog” 19 veces y traducirlo del maorí a español, el traductor compartirá un pasaje que dice “Doomsday Clock es tres minutos a las doce Estamos experimentando personajes y un desarrollo dramático en el mundo, lo que indica que nos estamos acercando cada vez más al final de los tiempos y al regreso de Jesús”.

Aunque parece obra del diablo, no es así. El sitio Motherboard dijo que esto puede deberse a varias razones, como alguna broma o protesta por parte de los programadores de Google, el abuso del botón de traducción y la más posible, una falla en el entrenamiento de la inteligencia artificial.  Google entrena la IA de su traductor usando pasajes de la Biblia para que los traduzca a diferentes idiomas, por lo que pudo haber confundido algunas palabras al azar con citas bíblicas.