Usted está aquí
Ida Vitale trabaja en un libro sobre su exilio en México
La escritora uruguaya Ida Vitale, de 95 años y Premio Reina Sofía de Poesía Iberoamericana, adelantó a Efe que se ha puesto como meta concluir un libro sobre los once años que pasó en México con su esposo, el también autor Enrique Fierro (1941-2016), durante la dictadura en Uruguay (1973-1985).
"El embajador de México invitó a Enrique, nos abrió una puerta y fueron once años maravillosos en los que México cumplió una vez más con sus tradiciones de puertas abiertas, como ya había hecho con los españoles en la dictadura de Franco", explicó.
Vitale, también Premio Internacional de Poesía Federico García Lorca en 2016 y Premio Max Jacob 2017, ha regresado definitivamente a Uruguay después de residir desde 1989 en la ciudad estadounidense de Austin.
Para celebrar ese regreso, la Academia Nacional de Letras (ANL) de Uruguay le rindió un homenaje coincidiendo con el Día Mundial de la Poesía, que se conmemoró el 21 de marzo.
"(Este homenaje) representa para mi, sobre todo, volver a un lugar estupendo (...). (Tras tantos años), era más fácil que Montevideo me perdiera de vista a mí que yo a Montevideo", sostuvo Vitale.
La también ensayista, crítica y traductora destacó que el Día Mundial de la Poesía, establecido por la Unesco en 1998, se "debería celebrar en todos lados", pero no solo con festividades sino también con el hábito de leer poesía.
"Hay una tendencia a favorecer la novela, bastante justificada, pero creo que también hay gente que lee poesía y está bien que se les de un apoyo", agregó.
El presidente de la ANL, Wilfredo Penco, destacó a Efe la brillante trayectoria de "la última gran sobreviviente de la generación literaria del 45, emblemática en el Uruguay”.
"El reconocimiento internacional que viene recibiendo es también la mejor prueba de que esa poesía ceñida, coherente, cargada de melancolías -pero también de un sentido muy profundo de compromiso con la poesía misma-, es tal vez lo que la hace más vigente en este momento", afirmó Penco.
También subrayó el trabajo de Vitale como una ensayista "muy incisiva" y estudiosa de grandes figuras de la literatura universal. Además, alabó la capacidad analítica, el cuidado y la sutileza de sus traducciones al español de obras importantes de Simone de Beauvoir o Michel de Montaigne.
"La precisión es tal vez la característica más notable de Vitale en todas sus manifestaciones artísticas (...) Con su regreso a Montevideo, entendimos que era el año adecuado para tributar el homenaje a ella que tanto significa en nuestra literatura no solo uruguaya como hispanoamericana", acotó.