Conoce a la escritora estadounidense Louise Glück ganadora del Premio Nobel de Literatura
Usted está aquí
Conoce a la escritora estadounidense Louise Glück ganadora del Premio Nobel de Literatura
La Premio Nobel de Literatura de 2020, Louise Glück, es autora de una extensa obra lírica y ensayística en la que oscila entre la poesía y la reflexión sobre la escritura poética y en la que dialoga permanentemente con los mitos de la antigüedad clásica y con la tradición literaria de occidente.
Su obra, ya antes del Nobel, le había valido premios y reconocimientos importantes, entre ellos el Premio Pulitzer de Literatura.
Su editor español, Manuel Borras de Pre-Textos, sostiene que su poesía es de apariencia sencilla pero, en realidad, trascendente y de horizontes complejos.
Son referentes en sus obras el paso del tiempo, la relación con la naturaleza y la vida familiar, ecplicó a Efe Borrás, que señala lo accesible y a la vez riquísima escritura de Glück.
Glück, nacida en Nueva York en 1943, debutó con "Firstborn", un libro de poesía publicado en 1968, después del cual tuvo un bloqueo creativo que logró superar cuando empezó a enseñar Literatura en el Goddard College de Vermont en 1971.
Después estuvo compaginando permanentemente la creación literaria con la docencia y con la escritura de textos teóricos, centrados fundamentalmente en el tema de la creación poética.
Los títulos de algunos de sus libros, como "El triunfo de Aquiles" (1985), que alude el personaje central de "La Iliada" de Homero, o "Vita Nuova" (1999), que remite a la obra lírica de Dante Alighieri, dan testimonio ya de su diálogo permanente con el pasado.
Algo que corroboró el secretario permanente de la Academia Sueca, Anders Olson, que calificó la colección "Averno" como una interpretación moderna del mito griego de Perséfone.
Una cultura herencia además de sus orígenes europeos ya que sus abuelos paternos eran judíos húngaros que emigraron a Estados Unidos. Su padre fue el primer miembro de la familia en nacer en EU y aunque tuvo ambiciones literarias, se dedicó a otras actividades para ganarse la vida.
En todo caso, está claro que Glück recibió desde niña cierta formación básica relacionada con la mitología griega y con la historia y que empezó a escribir poesía tempranamente.
Como adolescente sufrió de anorexia y estuvo en tratamiento psiquiátrico durante siete años. Eso le impidió ir a la universidad como estudiante a tiempo completo y se dedicó a asistir a cursos de escritura creativa.
Su consagración llegó con "El triunfo de Aquiles", que llevó a que el crítico Peter Stitt la calificase como "una de las voces poéticas más importantes de nuestro tiempo".
En 1990 publicó "Ararat", una colección en la que se confrontaba con los temas fundamentales del "Génesis" y que fue calificado por el New York Times como "el libro mas brutal y doloroso de la poesía estadounidense de los últimos 25 años".
En 1994 recogió sus ensayos en un libro titulado "Proofs & Theories: Essays on Poetry".
En 2004 publico un largo poema, un libro entero, titulado "Octubre" que era una respuesta a los atentados del 11 de septiembre de 2001 y en el que recurre a mitos griegos para explorar temas como el sufrimiento y los traumas individuales y colectivos.
En muchos de sus poemas mezcla un tono íntimo y personal, muchas veces en primera persona que le ha valido ser relacionada con una tradición estadounidense de la que forman parte Emily Dickinson, Sylvia Plath o Elizabeht Bishop.
Sin embargo, con sus referencias a los mitos y a la tradición literaria, Glück convierte el yo lírico en una especie de ficción y le da cierta universalidad a su experiencia íntima.
Glück se casó y se divorcióo dos veces y tiene un hijo, Noah Drawow.
Glück, la poesía sencilla que esconde lo complejo, dice su editor en español
Una poesía "riquísima", de apariencia sencilla pero, en realidad, trascendente y de horizontes complejos es la de la poeta estadounidense Louise Glück, galardonada con el Premio Nobel de Literatura 2020, según su editor en español, que apostó hace más de 15 años por esta escritora.
Manuel Borrás, director editorial de Pre-Textos, que ha publicado siete poemarios de la poeta estadounidense, el más reciente hace cinco meses, dstacó a Efe el "amplio registro" de Glück, nacida en Nueva York en 1943 y profesora de inglés en la Universidad de Yale.
Son referentes en sus obras el paso del tiempo, la relación con la naturaleza y la vida familiar, explicó Borrás, que señaló lo accesible y a la vez riquísima escritura de Glück.
Fue a principios de esta década cuando el editor conoció a través de un amigo de Nueva York la obra de Glück, en concreto su poemario "Iris salvaje", que le cautivó. Y cuando estaba a punto de ponerse en contacto con ella para poder publicarlo en castellano, la poeta se interesó por una edición de una obra de un autor en Pre-Textos: "una feliz coincidencia", recordó.
El editor expresó su profunda satisfacción por el hecho de que esta poeta haya sido reconocida con el Premio Nobel a pesar de que no se encontrara en las quinielas que preceden al fallo de la Academia sueca.
Y resaltó la "fe" que su editorial ha puesto todos estos años en Glück aún cuando, reconoce, en el mejor de los casos han vendido 200 ejemplares de alguna de sus siete obras publicadas en español, ya que cuentan con los derechos para todos los países de habla hispana.
"Pero no somos oportunistas y se insiste y se insiste" en la defensa de esta poeta estadounidense prácticamente desconocida en el ámbito hispano porque, asegura, su editorial "no apuesta por caballos ganadores sino por la literatura".
Y confía en que esta circunstancia sirva de llamada de atención ante lo que considera "una falta de crítica literaria independiente" y de la existencia de una "literatura del espectáculo".
Fundada en Valencia (este) en 1976, la Editorial Pre-Textos ha editado de Glück "El iris salvaje" -por el que recibió el Premio Pulitzer y el Premio William Carlos Williams-, "Ararat", "Praderas", "Las siete edades", "Averno" y "Vita Nova", que se publicó en su versión original inglesa en 1999 y por el que recibió el Premio Bollingen de la Biblioteca del Congreso de Estados Unidos.
La última obra de Glück que ha llegado en español publicada por Pre-Textos el pasado mes de mayo es "Una vida de pueblo", en la que, explica la editorial, la Premio Nobel habla del pausado transcurrir de los días, con sus ritmos que parecen abolir el tiempo.
Louise Glück condensa en "Una vida de pueblo" el día a día rural en Estados Unidos, con sus animales y habitantes y "con ojo sutil e irónico, con dicción afilada, nos muestra el lado oculto de este devenir aparentemente sencillo, exhibiendo sin tremendismo las pasiones que transcurren hondas en su interior".