Comunidades indígenas buscan preservar su lengua materna

Usted está aquí

Comunidades indígenas buscan preservar su lengua materna

Foto: Archivo
En el marco del Día Internacional de las Lenguas Indígenas, autoridades federales, estatales, municipales y de comunidades hacen esfuerzos por mantener las lenguas nativas, que de acuerdo con el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas, suman 65 en el país, con datos de 2015

Ante la llegada de nuevas formas y modismos de hablar al país, los pueblos indígenas luchan cada día por preservar y difundir sus lenguas maternas, que en algunos casos se han ido perdiendo por el desinterés de las nuevas generaciones por aprenderlas.

En el marco del Día Internacional de las Lenguas Indígenas, autoridades federales, estatales, municipales y de comunidades hacen esfuerzos por mantener las lenguas nativas, que de acuerdo con el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas, suman 65 en el país, con datos de 2015.

En tanto, de acuerdo con el Instituto Nacional de Estadística y Geografía (INEGI), en México, más de 7.3 millones personas de tres años y más hablan alguna lengua indígena, siendo las más habladas náhuatl, maya y tseltal.

La Organización de las Naciones Unidas para la Educación. la Ciencia y la Cultura (UNESCO por sus siglas en inglés) proclamó en 1999 el 21 de febrero como El Día Internacional de la Lengua Materna, con el objetivo de promover, difundir y preservar las distintas lenguas que aún se hablan en el mundo.

En México, en regiones de las sierras de Oaxaca, Sonora, Chihuahua, Guerrero, Chiapas, entre otras los grupos indígenas han establecido el multilingüismo, con el fin de que el español no acabe con su lengua materna.

Por ello se preocupan en enseñar a sus hijos a hablar como sus ancestros; sin embargo, en algunas zonas se han ido perdiendo al ser cada vez menos las personas que hablan su dialecto.

Indígenas Tojolabales de Chiapas, cucapás de Sonora o los mayas de Yucatán señalan que a las nuevas generaciones ya no les interesa hablar su lengua materna y se sienten mejor hablando español, pues señalan que se pueden comunicar con un mayor número de personas.

Un caso curioso era el del ayapaneco, lengua tabasqueña que sólo dos personas lo hablaban, pero casi se pierden pues entre ellos no se comunicaban: Ante ello, las autoridades han establecido algunos talleres con gente local para lograr preservarla.

Asimismo, en algunas escuelas rurales se ha implementado que se imparta educación con su lengua originaria con el fin de que esta no desparezca por completo.