Antoine evoca a Michaux

Usted está aquí

Antoine evoca a Michaux

El autor escenificó las traducciones de obras que únicamente se encuentran en francés, para los asistentes.Foto: Vanguardia/Iveth Escorza
Abordando el trabajo de su paisano Henri Mochaux, Hurbert Antoine habló sobre las letras del poeta

“En cama la enfermedad que tengo me condena…” leía Hubert Antonie mientras se encontraba recostado en el suelo, vestido de camisa azul marino con estrellas blancas y pantalones verde militar claro. La lectura de los poemas se realizó en francés y español, ambas lecturas actuadas y personificadas para contextualizar y atrapar al púbico que se encontraba en el salón.

Hurbert Antonie comentó que los poemas leídos fueron traducidos por él y un grupo de apoyo, ya que únicamente se encuentran publicados en francés, así como una novela que escribió como agradecimiento para México donde deja de lado todos los prejuicios que se tienen sobre los mexicanos como el narcotráfico y la corrupción y muestra el México en el que ha vivido los últimos 20 años, un país de apoyo que le ha dado familia, hijos y trabajo de ambiente generoso y respetuoso.

Los asistentes a la charla impartida en el Salón Armando Sánchez Quintanilla agradecieron el esfuerzo que el escritor mostró al leer los poemas en ambos idiomas y personificarlos de la manera en que lo hizo.